Curry de Tante Nisha – Tante Nisha’s Curry

Curry 2

Click here for English version

O curry é unha salsa que se prepara cunha mestura de especias moi típica da India (e doutras rexións asiáticas) e hai centos de receitas diferentes, pero para nós a estrela é esta que aprendimos hai varios anos de Tante Nisha (a tía de Miguel, de orixe hindú, que por sorte para nós, cociña espectacularmente ben).

A primeira vez que fun a un restaurante hindú foi hai once anos en Birmingham, sendo Miguel estudante alí. Lémbroo entusiasmado presentándome os diferentes pratos: iogurte con menta, crema de xenxibre, os poppadoms, varios currys de degustación… e eu probando todo coa punta da lingua como con noxo… En fin, o meu era puro descoñecento cara ese mundo especiado que logo de varias visitas a Inglaterra (porque sen desmerecer a súa tradición, o curry é xa unha comida nacional) e despois do primeiro curry de Tante Nisha quedou solventado.

E así foi como este prato comezou a ser un dos máis especiais do noso recetario, máis aínda dende a promesa que fixemos hai tres anos de mercar só polo criado ceibe, o que dada a coxuntura económica, nos avoca a degustalo moi de tanto en tanto… Para nós este prato é un auténtico regalo, e co ben que cheira, coido que para a veciñanza tamén!

Ingredientes

Para 4 persoas

– Polo de curral. Máis que por peso, o que temos en conta para esta receita é que teña tres anacos para cada persoa, por tanto, uns 12 anacos de polo (facemos unha mestura de distintas partes)

– 4 cebolas

– 2 dentes de allo

– 1 cullerada de comiño en pó (adoitan vendelo enteiro e logo é cuestión de moelo na casa)

– 1 cullerada de coriandro en pó (igual que para o comiño)

– 1 cullerada de cúrcuma en pó (si se complica o de atopalo pódese substituír polo que aquí venden como colorante alimentario).

– 1 cullerada de curry en pó (nós empregamos unha variedade coñecida como Madrás, pero por aquí o que teño visto á venda é un especieiro que pon Curry, sen diferenciar por tipo: é o que hai!, haberá que apañarse ou facer a mestura en casa)

– 125 gr. de iogurte natural ou catro culleradas

– 1 bote de tomate enteiro pelado (de 750 gr. aproximadamente) ou 2 botes dos pequenos.

– Sal e pementa

– Aceite de oliva

Utensilios

  • Unha pota grande
  • Un robot de cociña ou morteiro no caso de non mercar as especias xa en pó

Elaboración

1. Salpiméntanse os anacos de polo. Nunha pota cubrimos o fondo con aceite e imos dourando o polo a lume alto en tandas, retirando a un prato o que vai estando listo.

2. Mentres córtase a cebola en xuliana (tiras). No mesmo aceite de fritir o polo, a lume algo máis baixo, bótase a cebola cortada e o allo laminado. Salpimentamos e deixamos sofritindo uns 5 minutos.

3. Engadimos á pota onde está a cebola tódalas especias e remexemos durante un minuto para torralas. Pasado este tempo engadimos o iogurte, cullerada a cullerada, remexendo e deixando que se evapore entre unha cullerada e outra. O resultado é unha “pasta” de cebola.

4. Voltamos o polo á pota xunto co tomate, baixamos a lume medio-baixo e deixamos cocer até que o polo estea brandiño (ao voso gusto, vaia) coa pota tapada. Para este polo de casa, nós cocémolo por unha hora.

5. Comproba o sabor. Se non está ao teu gusto picante, engádelle máis pementa e un par de guindillas á pota.

Sérvese cun arroz aromático chamadao Basmati e acompañado dun pan especial, pan naan.

Curry 4English version

To say I have as strange family is something of an understatement. It’s not often that you find yourself being thankful for the Second World War, but without it, I would never have been born, as my family hails from all over Europe. But to add a bit of spice to the mix, my auntie is of Indian descent (pun intended), and you’d be hard best to find a better curry than that prepared by my Tante Nisha.

María’s first encounter with the wonderful world of Indian cuisine was with me while I studied in Birmingham; let’s just say that she was less than enthusiastic. But over the years she has gradually opened up her palette, and curry has become one of our household favourites.

It hasn’t been too present of late for various reasons. One was the arrival of Lea, meaning less spicy foods, and second was our promise to ourselves to only by free-range or organic chicken, meaning this delicious animal is suddenly out of our price range usually! However, this week we gave ourselves a little treat (actually quite a big one). This made a very large curry, so we froze half for a later date.

Ingredients

– 1 free-range chicken. We usually calculate on pieces of chicken per person, using three pieces eacha s an estimate. This chicken provided over 12 pieces.

– 4 onions

– 2 cloves of garlic

– 1 tablespoon of ground cumin

– 1 tablespoon of ground coriander

– 1 tablespoon of ground tumeric

– 1 tablespoon of a curry powder (we used Madras, but you can make your own mixetures too)

– 125 gr. natural yoghurt

– 1 tin of plum tomatos

– Salt and pepper

– Olive oil

Equipment

  • 1 large pot
  • 1 kitchen robot, or a pestle and mortar and llots of patience if you didn’t get pre-ground spices

Method

1. Season the chicken. Put the oil in a pan and fry the chicken until golden, removing from the pan when done.

2. Meanwhile, cut the onion into strips. Fry in the same oil at a lower heat with the chopped garlic. Season and leave for about 5 minutes.

3. Add all the spices to the pot and stir well to toast them. Add the yoghurt, a spoonful at a time. Stir until the yoghurt has been absorbed before adding the next spoonful. The result is a type of onion paste.

4. Return the chicken to the pot and add the tomato, and leave on a medium-low heat. Leave until the chicken is nice and tender with the lid on. As this was free-range, and therefore a little tougher than normal commercial chicken, we left it for an hour.

5. Taste. If it isn’t hot enough, add a little more pepper or a couple of chilies.

Serve with basmati rice and naan bread.

Curry 1 copy

Caixa de son – Sound Tubes

caixa2

Ter a Lea na casa é un dos mellores agasallos que como pais lle puidemos dar, baixo a miña opinión; aínda que en días escuros e chuviosos, e dado que xa non hai sesta (e que non temos televisión!), ás veces hai que dirixir o xogo ou actividades para estarmos entretidas un pedazo.

Xa hai tempos que intento ler e formarme o máximo posible sobre distintos materiais construtivistas. Nesa procura atopei a María Montessori, as súas ensinanzas e as súas escolas. Máis aló do método (onde debo seguir formándome, pero que a priori me xera algunha reticencia), a súa filosofía e o material é realmente xenial. Neste sentido, o meu libro de referencia sobre “adaptacións” de materiais é Como obtener lo mejor de tus hijos, de Tim Seldin, de título desafortunado, pero con actividades moi claras e contextualizadas.

Os “cilindros sonoros” son un material clásico de Montessori. Consiste en ter varias parellas de tubos, identificados cun código de cor, que se fan soar e hai que ir facendo parellas segundo o son. Nós construímos os nosos con refugallo e outros materiais que tiñamos por casa.

Aquí aparece unha boa explicación do seu obxectivo (trátase dun blog sigo moito para as matemáticas). Tamén sigo este outro blog (en inglés), con cantidade de ideas prácticas para facer coas nenas na casa.

fideos

Material

  • Botes (de igual tamaño). Nós empregamos botes de nata dunha coñecida marca (de cuyo nombre no quiero acordarme...), que ao ter as tapas de diferente cor, facilitou a tarefa. Cantos? Comezando con 4, ata onde as ganas e o espazo dean de si.
  • Pintura ou autocolantes de dúas cores para pintar/poñer nas tapas. Montessori fai dous grupos: o azul e o vermello.
  • Material para encher os botes. Nós empregamos: pedras, garavanzos, sopa de fideo, arroz e auga.
  • Caixa/s para gardalos. Montessori gárdao en dúas caixas: unha de tapa azul onde van os botes azuis e outra de tapa vermella onde van os botes vermellos. Nós empregamos unha caixa vella de viño á que pintamos unha liña de témpera azul e outra vermella para sinalar onde teñen que ir colocados os botes segundo a cor da tapa.

Procedemento

  • Vanse metendo os garavanzos, arroz, auga, etc en botes de dous en dous. Para esta tarefa eu proporcionei a Lea o material nunha cunca e ela foi enchendo os botes cunha culler ou xerra (no caso da auga). Para ambas foi o momento da actividade máis gratificante.
  • Péchanse os botes (pódese facer con pegamento para maior seguridade) e póñense na caixa.

Caixa de son

  • Cando queiramos empregar a caixa de son, levámola a unha alfombra ou mesa. Sacaremos os botes, sen coidado de que se mesturen e trátase de que o/a neno/a emparelle de novo os botes.
  • Podemos empregar os botes como instrumentos musicais, como efectos especiais dun conto, teatriño, etc.

En fin, xa temos caixa de son. Fácil, barato entretido e ademais serve como agasallo.

Saúde

auga

It’s turning out to be a very wet, windy and cold winter. Normally, the library is one of our regular ports of call, but with this weather we’ve been staying at home and sometimes it can be difficult to keep Lea entertained, especially as we don’t have a television.

María’s been reading up on different constructivist materials, and quite a while back, she discovered Maria Montessori and her schools and methods. Although we’re not entirely sure about the methods (we need to keep investigating) her philosophy and material are convincing. Our guide in adapting material is Tim Seldin’s How to Raise an Amazing Child the Montessori Way which has very clear activities.

The “sound tubes” are one of the classic Montessori activities. There are various pairs of tubes filled with different items that make a sound when you shake them. Half are one colour and half the other (traditionally in red and blue) and the idea is to find the pairs of tubes that make the same sound. We used old cream bottles and other items (and rubbish) from around the home.

This is an interesting blog with lots of ideas on how to make and adapt Montessori material for the home.

caixa

Material

  • Different tubes or bottles of the same size and shape. We used cream bottles of a well known brand. These also come with different coloures tops, which made it easier. We started with 4, but you can keep adding as many as you like… depending on the space available of course.
  • Paints or stickers of two different colours for the bottle tops. Montessori uses two colour groups, red and blue.
  • Things to put in the bottles. We used small stones, chickpeas, rice, water and pasta.
  • A box to keep them. Montessori keeps them in two different boxes, one for the blue tubes and one for the red tubes. We used and old wine box and painted a red line on one side and a blue one on the other.

Method

  • Fill one bottle of each colour with the same material. We did this with Lea. She put the chickpeas and rice etc. into the bottles, and even used a jug to fill them with water. This was probably the most entertaining part of the activity!
  • Close the bottle (you can use glue to keep them sealed) and keep them in the box.

Sound tubes

  • When we want to use the sound tubes, we take them to a carpet or a table. We take out the bottles so that they all get mixed together, then try to pair them up again according to the sound they make.
  • You could also use them as musical instruments, or for sound effects in a story, etc.

So far, it seems that Lea was mostly interested in making the sound tubes and the pairing activity doesn’t seems to hold her interest for long. Maybe there are too few or itr’s simply not challenging enough, but I’m sure the Montessori purists would notice some error in our method!

Still, it’s cheap and easy to make and helps spend the time on those wet and horrid evenings.

How-to-Raise-an-Amazing-Child-the-Montessori-Way-Seldin-Tim-9780756625054

Today is the day!

Hoxe, 21 de Xaneiro ás 20.30 horas (das nosas), a canle de Jamie Oliver en YouTube vaise relanzar e para promocionalo fará un programa en vivo. Xa hai tempo que sigo a canle pero parece que a idea agora é facer material específico e non simplemente pendurar videos das emisións de televisión.

Estando o ano pasado en clase de inglés, o profesor pediunos que dixeramos palabras relacionadas coa cociña, e a min víuseme á cabeza rocket (rúcula). Quedouse mirando para min (creo que con respecto, por saber a quen teño na casa) e foise ao dicionario. Buscou, miroume e dixo “Como é posible que saibas a cuarta acepción de rocket do dicionario?. Eu non tiña nin idea dese significado”, ao que eu só puiden respostar: “Levo moito tempo seguindo a Jamie Oliver!”. En fin, que aínda que só sexa para mellorar o inglés, alá vou subscribirme!

Saúde

Crema de augardente – Coffee and Almond Cream

Crema Orujo

E voilá, de novo á rutina… En fin, foron uns días moi bonitos, con moitas sorpresas (entre elas atopar que o queixo de Miguel está moi rico!), viaxes, reencontros e moita moita comida! Como xa vén sendo habitual na familia de Miguel, agasallamos con feito na casa, e este ano lanzámonos aos licores. Preparamos tres gustos diferentes, a máis doce e saborosa é esta crema de augardente que nada ten que envexar ás que comercializan, máis ben ao contrario!!

Grazas a todas as persoas que este Nadal cociñaron para nós pratos que por un ou outro motivo, case nunca os tomamos en casa pero que están deliciosos: asado de xabarín, curry de cordeiro, torta de galleta con forma de muíño, coles de Bruxelas con salsa de manteiga, xeado de mango, Brunch con bagels, langostinos e máis langostinos e mesmo a mellor tortilla saboreada en moito tempo!!

Por certo, poucas palabras terá o galego tan explícitas como augardente. Eu coa familia inglesa non me complico, traduzo literalmente fire-water, e ben que entenden cando a proban!!

Saúde

Ingredientes:

(70cl aproximadamente)

  • 1 taza de augardente
  • 1 taza de café recén feito
  • 1 taza de Almendrina (é un preparado comercial de crema de améndoa, haina nos supermercados)

UTENSILIOS

  • Cafeteira
  • Botellas para gardar a crema

Método

1. Mesturamos o café e a Almendrina na Thermomix a velocidade 5 até que a Almendrina quede completamente disolta. Se non se ten Thermomix valería con meter nunha botella a mestura e axitar forte.  Deixar arrefriar. Unha vez a temperatura ambiente, engadimos o augardente.

Consérvase na neveira e axítase antes de servir.

Crema 2

Bah, humbug! Christmas is over again.  This year we spent it in the Netherlands with the Dutch family. This year was a “home-made” Christmas; three different liqueurs (Cherry-plum gin, cherry orujo and coffee and almond cream). We also took over one of my home-made cheeses, my komijnekaas which was lovely, even if I do say so myself. We also had the opportunity to taste new recipes, Tante Nisha’s curry, Dan and Evita’s gingerbread windmill, lovely roast boar, sprouts in butter sauce, mango ice-cream and lots of full English breakfasts!

This weeks recipe is the lovely coffee and almond cream we made. It’s strong but very more-ish!

Ingredients:

(Makes approx. 700ml)

  • 1 cup of fresh coffee (made in a cafetière)
  • 1 cup of orujo (Galician spirit. I imagine brandy or whiskey could be used as a substitute)
  • 1 cup almendrina (a sugary almond paste)

Method:

Mix the coffee and the almond paste in the Thermomix at speed 5 until the almond paste has completely dissolved. Allow to cool. Add the orujo/brandy/whiskey and shake well. Store in the fridge and and shake before serving.

nadal

Hummus

Hummus 1

Click here for English version

O hummus é unha especie de paté de garavanzo que facemos habitualmente cando organizamos un picoteo. Descubrímolo hai moito tempo, en busca de alternativas aos pinchos tradicionais, e a verdade é un sabor tan característico e intenso, que nunca defrauda. É tan sinxela que improvisamos a receita dunha vez para outra, pero neste caso fixemos a versión de Jamie Oliver en The Naked Chef.

Esta preparación é orixinalmente do Oriente Medio, aínda que é tan saborosa e doada que foi rapidamente importada por multitude de cociñas de todo o mundo. Neste caso preparámolo cuns pauciños de pan que modelamos a partir da masa básica de pan. Se sobra pódese untar no pan do bocadillo (e dalle un tocazo!).

Ingredientes

– 400 gr. de garavanzos cocidos (máis un pouco da auga da cocción)

– 2 dentes de allo

– Media culleradiña de comiño en pó ou sementes de comiño

– 2 culleradas de tahini (é unha crema de sésamo, nunha nota ao pé da receita atoparás as instrucións para elaborala en casa).

– O zume de medio limón

– Medio chile (segundo gustos pódese obviar)

– Sal

Utensilios

– Unha pota para cocer os garavanzos

– Un robot de cociña onde triturar todo. No seu defecto pódese empregar un morteiro, pero necesitarase un chisco de paciencia extra!

Elaboración

1. Deixamos os garavanzos a remollo a noite anterior. Cocémolos durante hora e media nunha pota convencional, ou por 10-15 minutos nunha pota presión.

2. No robot de cociña (ou morteiro) botamos os garavanzos cocidos e o resto de ingredientes da receita e trituramos. Na thermomix é un minuto a velocidade 5. Pódense gardar uns poucos garavanzos para a presentación. Se a mestura é moi espesa, vaise engadindo auga da cocción dos garavanzos ao gusto.

3. Unha vez na cunca onde imos servir, verquemos un pouco de aceite de oliva, os garavanzos reservados e pódese ciscar un chisco de pimentón ao gusto.

NOTA: para facer o tahini hai que torrar nunha tixola dúas tazas de semente de sésamo, a lume baixo e remexendo de cando en cando. Unha vez torradas mesturamos nunha trituradora cun cuarto de taza de aceite de oliva e trituramos até ter unha pasta. Na thermomix, tres minutos velocidad 8 (parando varias veces para baixar as salpicaduras das paredes). Parece moita cantidade pero ao final queda en media taza máis ou menos. Consérvase moito tempo na neveira

English version

Hummus 2

Because we are oh-so middle-class, we often prepare hummus dips when people come round. We discovered it a while back when looking for something different to traditional tapas, and it was such a success, that we keep coming back to it. It’s so simple that we basically make it up each time, but in this case, we used Jamie Oliver’s recipe from The Naked Chef.

We eat it with home-made bread-sticks. We roll them out from the same dough we make in the basic bread recipe. If there’s any hummus left over, it’s great in a sandwich.

Ingredients

– 400 gr. cooked chick-peas (and a bit of the water used to cook them)

– 2 cloves of garlic

– Half a teaspoon of ground cumin

– 2 tablespoons of tahini (a cream made from sesame seeds. Instructions to make it at home are at the end)

– Juice of half a lemon

– Half a chilli (optional)

– Salt

Equipment

– A pan to cook the chickpeas

– A kitchen robot to mash up all the ingredients. You could use a pestle and mortar, but it does ,mean an extra dose of patience!

Method

1. Leave the chickpeas to soak overnight. Cook them for an hour and a half, or 10-15 minutes in a pressure cooker.

2. Put the chickpeas and the rest of the ingredients in the kitchen robot, or pestle and mortar, and mash them to a paste. In the Thermomix, this is one minute, speed 5- reserve some of the chickpeas for the presentation. If the paste is a little thick, add some water from cooking the chickpeas until it’s the right consistency.

3. Once you have the paste in the serving dish, add a little olive oil, the left-over chickpeas and a little pepper, if you want.

NOTE: To make tahini: first, toast two cups of sesame seeds in a frying pan, on a low heat, stirring them now and again. Once they are toasted, whizz them up in a liquidizer with a quarter of a cup of olive oil, and liquidize to a paste. This is 3 minutes at speed 8 in the Thermomix (stopping now and again to scrape the paste from the sides of the bowl). It looks like a lot, but in the end, it0’s only about half a cup. keep in the fridge.

hummus3

the-naked-chef

Mince Pies

Mince PiesOs mince pies son unhas tartaletas recheas moi típicas desta época do ano en Inglaterra. O recheo coñécese como mincemeat, e orixinalmente facíase a mestura de froita similar á que presentamos con carne (de ahí o seu nome), aínda que na actualidade xa só se emprega o sebo animal, que á súa vez nós substituímos por manteiga.

Esta mestura é moi doce e especiada, e condensa extraordinariamente ben os sabores do Nadal inglés nun só bocado. É a proposta de Miguel para o concurso de cociña de Nadal no que participamos (www.velocidadcuchara.com). Recoñezo que así “a saco” é demasiado doce para o meu padal, pero hai que contextualizalo: ás seis da tarde, cunha taciña de té… xa entra mellor!!

Saúde!

Ingredientes

Para 18 tartaletas

Mincemeat:

  • 3 mazás peladas e reladas
  • 2 tazas de uvas pasas (tipo sultana)
  • 1 taza de froitas deshidratadas: albaricoque, arandos ou outras
  • 150gr laranxa escarchada
  • 100gr manteiga
  • 50gr améndoas troceadas
  • 1 cullerada de canela
  • 1 culleradiña de cravo en pó
  • Reladura e zume dun limón e unha laranxa
  • Un pizco de noz moscada
  • Un anaco de xenxibre troceado
  • 3 culleradas de licor de guindas/brandy/xerez

Masa:

  • 350gr de fariña branca
  • 225gr de manteiga
  • un pizco de sal

“icing” ou cobertura de azucre:

  • azucre glacé
  • zume de limón

Utensilios

  • Cazo ou pota de tamaño medio-grande
  • Bandexa de madalenas
  • Relador

Método

1. Para preparar o mincemeat, derrete a manteiga nunha ola co lume moi baixo. Rela as mazás e engade a manteiga co resto dos ingredientes, menos o licor. Deixa no lume durante unha hora para que se mesture ben, removendo de cando en vez, ou, na Thermomix a 50º, xiro á esquerda, velocidade culler. Engade o licor ao final e deixa 5 minutos máis.

NOTA: Este preparado pode facerse con antelación e gardalo en botes herméticos (como as conservas) ou deixalo na neveira un par de días antes das tartaletas.

2. Para a masa, mestura a manteiga coa fariña até que teña unha consistencia de miga de pan (velocidade 5). Garda en papel de film na neveira durante unha hora. Estira ben a masa, corta uns círculos e méteos na bandexa de madalenas. Coce ao forno a 180º durante 20 minutos até que estean douradas. Engade o mincemeat, sen encher de todo, aplana cunha culler e coce outros 10 minutos. Saca do forno e deixa enfriar.

3. Para cubrir, pon unhas 6 cucharadas de azucre glacé nun vaso e engade unhas gotas de zume de limón. É importante non engadir demasiado xa que se fai demasiado líquido. Mestura todo; engade máis zume se é moi espeso, ou máis azucre se é moi líquido. Cunha culler, extende unha pequena cantidade sobre a tartaleta e deixa endurecer. Pódense tomar fríos ou quentes (aguantan varios días na neveira unha vez feito todo)

MInce pies

Yup! That’s right! Another Christmas recipe! Well, I just couldn’t let Christmas pass without adding my all-time favourite Christmas treat, the delectable mince pie. I’ve made these on a number of occasions and everyone here in Galicia says they’re too sweet and sickly and moan, moan, moan. Because a slab of turrón, which is just sweet almond paste, is much tastier. Anyway, this is the real taste of Christmas and can be accompanied by a glass of wine, a sipper of port, a cup of tea… or even on it’s own. It’s delicious, and that’s final.

Ingredients

Makes 18

Mince Meat:

  • 3 pealed and grated apples
  • 2 cups of raisins
  • 1 cup of mixed, dried fruits (cranberries, apricot, etc.)
  • 150gr sugared orange, chopped
  • 100gr butter
  • 50gr chopped almonds
  • 1 tablespoon ground cinnamon
  • 1 teaspoon ground clove
  • grated zest and juice of one orange and one lemon
  • a pinch of nutmeg
  • 1 piece of ginger, peeled and grated
  • 3 tablespoons of cherry liqueur/brandy/sherry

pastry:

  • 350gr plain white flour
  • 225gr butter
  • a pinch of salt

icing:

  • icing sugar
  • lemon juice

Equipment

  • 1 medium-sized pan
  • muffin tray
  • grater

Method

1. Melt the butter in the pan over a low heat. Add the other ingredients, except the liqueur. Leave to simmer for about an hour, stirring occasionally, or in the Thermomix at 50º, reverse and gentle stirring. Add the liqueur at the end and leave for another 5 minutes. Store in sterilized containers in the fridge

2. To make the pastry, mix the butter and flour until it resembles bread crumbs (Sped 5). wrap in cling film and leave in the fridge for an hour. Remove from the fridge, roll out on the work surface and use a cutter to make the bases. Place these in the muffin tray and cook at 180º for around 20 minutes, until golden. Remove from the oven and place the mincemeat in each pie. Do not fill to the top. Smooth the mincemeat with the back of a teaspoon until flat. Return to the oven for another 10 minutes. Remove from oven and leave to cool.

3. To make the topping, put about 6 tablespoons of icing sugar into a cup and gradually add a few drops of lemon juice. It’s important to add only a little as the mixture will quickly become too runny. If this happens add more sugar. With a spoon, cover the mince pies with the icing. Smooth out with the back of the spoon and allow to set. Can be eaten cold or warmed up.

Mince Pies3

Xelatina de clementina – Clementine Jelly

Clementine jelly

Click here for English version

Aínda que me “repatea” bastane o Nadal, hai que recoñecer que a nivel culinario son unhas festas espectaculares: as mesas visten as mellores galas, marisco e viño sen recato e veña postres e máis postres… Entre tanta ostentación, no meu primeiro Nadal en Ingleterra, no 2010, vinlle a Jamie na TV preparar esta xelatina e pareceume unha idea fantástica.

Serve para postre diario (en realidade ten moi pouco azucre) aínda que nós preséntamolo como postre de Nadal a un concurso promovido noutro blogue de cociña (www.velocidadcuchara.com) xa que nos parece moi acaída porque ademais de barata e sinxela, é en sí mesma, o sabor do Nadal inglés!

Ingredientes

  •  2 sobres de xelatina neutra en pó (ou a equivalencia que serían 10 follas de xelatina)
  • 600ml de zume de mandarina/clementina (son sobre unhas 20 unidades)
  • Azucre
  • Un anaco de xenxibre, pelado
  • 1 cullerada de extracto de vainilla
  • 2 iogurtes naturais (empreguamos grego porque para esta receita en concreto, vaille máis a textura cremosa)
  • Un anaco (como 6 onzas) de chocolate negro (70% cacao)

utensilios

  • Cazo ou pota de tamaño medio-grande
  • 6 vasos
  • Relador

Método

  1. Medimos 500 mL de agua. Desta, retiramos un vaso a onde engadimos os sobres de xelatina a hidratarse. O resto, poñémola a quentar nun cazo (lume medio) xunto co zume de clementina. Cando estea quente engadimos a xelatina hidratada e remexemos de cando en vez. Engadimos un pouco de azucre (como dúas culleradas, aínda que variará segundo o voso gusto).
  2. Relamos o anaco de xenxibre sobre unha táboa de cortar e esmagamos o resultante sobre a xelatina do cazo (o que conseguiremos será unha gotas de extracto puro de xenxibre).
  3. Colocamos 6 vasos sobre unha bandeixa, verquemos a xelatina e gardamos na neveira até que se consolide (mínimo 2-3 horas).
  4. Xusto á hora de servir, mesturamos o iogurte co extracto de vainilla e poñemos unha cullerada cobre cada xelatina. Rematamos relando unhas virutas de chocolate enriba.

NOTA: Poderíase empregar tamén agar-agar en lugar de xelatina (opción vegana). Na receita orixinal él engade unhas talladas de clementina que nós omitimos porque non nos gustan para esta receita os “tropezóns”.
English version
Xelatina 2

Unlike María, Christmas for me is the very bestest of all the holidays; I’m not a fan of  traditional Spanish Christmas food; cauliflower and cod… yum… but English Christmas puddings are great. During María’s first English Christmas in 2010, we saw Jamie prepare this desert on the TV, and she just had to try it.

It doesn’t contain much sugar, and you don’t have to have it just at Christmas, but it was our entry in a Christmas cooking competition on another food blog (www.velocidadcuchara.com). It ‘s cheap and easy, so what more do you want?

Ingredients

  • 2 envelopes of gelatine powder (or 10 gelatine sheets)
  • 600ml of mandarin/clementine juice (about 20)
  • Sugar
  • a small piece of peeled stem ginger
  • 1 teaspoon of vanilla extract
  • 2 natural yoghurts (we used greek style because… it’s nicer!)
  • Plain chocolate (70%)

Equipment

  • medium or large pan
  • 6 glasses
  • Grater

Method

  1. Measure 500ml of water. Take out a glass of water and add the gelatine envelopes. Put the rest of the water in a pan on a medium heat with the cementine juice. Once it’s hot, add the gelatine and stir occasionally. Add sugar to taste (about two teaspoons)
  2. Grate the ginger and add to the gelatine mixture.
  3. Pour the gelatine mixture into the 6 glasses and put in the fridge until set (2-3 hours).
  4. Just before serving, mix the yoghurt with vanilla extract and spoon a tablespoon into each glass. Grate some plain chocolate over the top.

NOTE: You could also use Agar-Agar instead of gelatine as a vegan option. The original recipe includes small pieces of clementine in the jelly, put we don’t like the bits.

Xelatina 3