Mince Pies

Mince PiesOs mince pies son unhas tartaletas recheas moi típicas desta época do ano en Inglaterra. O recheo coñécese como mincemeat, e orixinalmente facíase a mestura de froita similar á que presentamos con carne (de ahí o seu nome), aínda que na actualidade xa só se emprega o sebo animal, que á súa vez nós substituímos por manteiga.

Esta mestura é moi doce e especiada, e condensa extraordinariamente ben os sabores do Nadal inglés nun só bocado. É a proposta de Miguel para o concurso de cociña de Nadal no que participamos (www.velocidadcuchara.com). Recoñezo que así “a saco” é demasiado doce para o meu padal, pero hai que contextualizalo: ás seis da tarde, cunha taciña de té… xa entra mellor!!

Saúde!

Ingredientes

Para 18 tartaletas

Mincemeat:

  • 3 mazás peladas e reladas
  • 2 tazas de uvas pasas (tipo sultana)
  • 1 taza de froitas deshidratadas: albaricoque, arandos ou outras
  • 150gr laranxa escarchada
  • 100gr manteiga
  • 50gr améndoas troceadas
  • 1 cullerada de canela
  • 1 culleradiña de cravo en pó
  • Reladura e zume dun limón e unha laranxa
  • Un pizco de noz moscada
  • Un anaco de xenxibre troceado
  • 3 culleradas de licor de guindas/brandy/xerez

Masa:

  • 350gr de fariña branca
  • 225gr de manteiga
  • un pizco de sal

“icing” ou cobertura de azucre:

  • azucre glacé
  • zume de limón

Utensilios

  • Cazo ou pota de tamaño medio-grande
  • Bandexa de madalenas
  • Relador

Método

1. Para preparar o mincemeat, derrete a manteiga nunha ola co lume moi baixo. Rela as mazás e engade a manteiga co resto dos ingredientes, menos o licor. Deixa no lume durante unha hora para que se mesture ben, removendo de cando en vez, ou, na Thermomix a 50º, xiro á esquerda, velocidade culler. Engade o licor ao final e deixa 5 minutos máis.

NOTA: Este preparado pode facerse con antelación e gardalo en botes herméticos (como as conservas) ou deixalo na neveira un par de días antes das tartaletas.

2. Para a masa, mestura a manteiga coa fariña até que teña unha consistencia de miga de pan (velocidade 5). Garda en papel de film na neveira durante unha hora. Estira ben a masa, corta uns círculos e méteos na bandexa de madalenas. Coce ao forno a 180º durante 20 minutos até que estean douradas. Engade o mincemeat, sen encher de todo, aplana cunha culler e coce outros 10 minutos. Saca do forno e deixa enfriar.

3. Para cubrir, pon unhas 6 cucharadas de azucre glacé nun vaso e engade unhas gotas de zume de limón. É importante non engadir demasiado xa que se fai demasiado líquido. Mestura todo; engade máis zume se é moi espeso, ou máis azucre se é moi líquido. Cunha culler, extende unha pequena cantidade sobre a tartaleta e deixa endurecer. Pódense tomar fríos ou quentes (aguantan varios días na neveira unha vez feito todo)

MInce pies

Yup! That’s right! Another Christmas recipe! Well, I just couldn’t let Christmas pass without adding my all-time favourite Christmas treat, the delectable mince pie. I’ve made these on a number of occasions and everyone here in Galicia says they’re too sweet and sickly and moan, moan, moan. Because a slab of turrón, which is just sweet almond paste, is much tastier. Anyway, this is the real taste of Christmas and can be accompanied by a glass of wine, a sipper of port, a cup of tea… or even on it’s own. It’s delicious, and that’s final.

Ingredients

Makes 18

Mince Meat:

  • 3 pealed and grated apples
  • 2 cups of raisins
  • 1 cup of mixed, dried fruits (cranberries, apricot, etc.)
  • 150gr sugared orange, chopped
  • 100gr butter
  • 50gr chopped almonds
  • 1 tablespoon ground cinnamon
  • 1 teaspoon ground clove
  • grated zest and juice of one orange and one lemon
  • a pinch of nutmeg
  • 1 piece of ginger, peeled and grated
  • 3 tablespoons of cherry liqueur/brandy/sherry

pastry:

  • 350gr plain white flour
  • 225gr butter
  • a pinch of salt

icing:

  • icing sugar
  • lemon juice

Equipment

  • 1 medium-sized pan
  • muffin tray
  • grater

Method

1. Melt the butter in the pan over a low heat. Add the other ingredients, except the liqueur. Leave to simmer for about an hour, stirring occasionally, or in the Thermomix at 50º, reverse and gentle stirring. Add the liqueur at the end and leave for another 5 minutes. Store in sterilized containers in the fridge

2. To make the pastry, mix the butter and flour until it resembles bread crumbs (Sped 5). wrap in cling film and leave in the fridge for an hour. Remove from the fridge, roll out on the work surface and use a cutter to make the bases. Place these in the muffin tray and cook at 180º for around 20 minutes, until golden. Remove from the oven and place the mincemeat in each pie. Do not fill to the top. Smooth the mincemeat with the back of a teaspoon until flat. Return to the oven for another 10 minutes. Remove from oven and leave to cool.

3. To make the topping, put about 6 tablespoons of icing sugar into a cup and gradually add a few drops of lemon juice. It’s important to add only a little as the mixture will quickly become too runny. If this happens add more sugar. With a spoon, cover the mince pies with the icing. Smooth out with the back of the spoon and allow to set. Can be eaten cold or warmed up.

Mince Pies3

Advertisements

Xelatina de clementina – Clementine Jelly

Clementine jelly

Click here for English version

Aínda que me “repatea” bastane o Nadal, hai que recoñecer que a nivel culinario son unhas festas espectaculares: as mesas visten as mellores galas, marisco e viño sen recato e veña postres e máis postres… Entre tanta ostentación, no meu primeiro Nadal en Ingleterra, no 2010, vinlle a Jamie na TV preparar esta xelatina e pareceume unha idea fantástica.

Serve para postre diario (en realidade ten moi pouco azucre) aínda que nós preséntamolo como postre de Nadal a un concurso promovido noutro blogue de cociña (www.velocidadcuchara.com) xa que nos parece moi acaída porque ademais de barata e sinxela, é en sí mesma, o sabor do Nadal inglés!

Ingredientes

  •  2 sobres de xelatina neutra en pó (ou a equivalencia que serían 10 follas de xelatina)
  • 600ml de zume de mandarina/clementina (son sobre unhas 20 unidades)
  • Azucre
  • Un anaco de xenxibre, pelado
  • 1 cullerada de extracto de vainilla
  • 2 iogurtes naturais (empreguamos grego porque para esta receita en concreto, vaille máis a textura cremosa)
  • Un anaco (como 6 onzas) de chocolate negro (70% cacao)

utensilios

  • Cazo ou pota de tamaño medio-grande
  • 6 vasos
  • Relador

Método

  1. Medimos 500 mL de agua. Desta, retiramos un vaso a onde engadimos os sobres de xelatina a hidratarse. O resto, poñémola a quentar nun cazo (lume medio) xunto co zume de clementina. Cando estea quente engadimos a xelatina hidratada e remexemos de cando en vez. Engadimos un pouco de azucre (como dúas culleradas, aínda que variará segundo o voso gusto).
  2. Relamos o anaco de xenxibre sobre unha táboa de cortar e esmagamos o resultante sobre a xelatina do cazo (o que conseguiremos será unha gotas de extracto puro de xenxibre).
  3. Colocamos 6 vasos sobre unha bandeixa, verquemos a xelatina e gardamos na neveira até que se consolide (mínimo 2-3 horas).
  4. Xusto á hora de servir, mesturamos o iogurte co extracto de vainilla e poñemos unha cullerada cobre cada xelatina. Rematamos relando unhas virutas de chocolate enriba.

NOTA: Poderíase empregar tamén agar-agar en lugar de xelatina (opción vegana). Na receita orixinal él engade unhas talladas de clementina que nós omitimos porque non nos gustan para esta receita os “tropezóns”.
English version
Xelatina 2

Unlike María, Christmas for me is the very bestest of all the holidays; I’m not a fan of  traditional Spanish Christmas food; cauliflower and cod… yum… but English Christmas puddings are great. During María’s first English Christmas in 2010, we saw Jamie prepare this desert on the TV, and she just had to try it.

It doesn’t contain much sugar, and you don’t have to have it just at Christmas, but it was our entry in a Christmas cooking competition on another food blog (www.velocidadcuchara.com). It ‘s cheap and easy, so what more do you want?

Ingredients

  • 2 envelopes of gelatine powder (or 10 gelatine sheets)
  • 600ml of mandarin/clementine juice (about 20)
  • Sugar
  • a small piece of peeled stem ginger
  • 1 teaspoon of vanilla extract
  • 2 natural yoghurts (we used greek style because… it’s nicer!)
  • Plain chocolate (70%)

Equipment

  • medium or large pan
  • 6 glasses
  • Grater

Method

  1. Measure 500ml of water. Take out a glass of water and add the gelatine envelopes. Put the rest of the water in a pan on a medium heat with the cementine juice. Once it’s hot, add the gelatine and stir occasionally. Add sugar to taste (about two teaspoons)
  2. Grate the ginger and add to the gelatine mixture.
  3. Pour the gelatine mixture into the 6 glasses and put in the fridge until set (2-3 hours).
  4. Just before serving, mix the yoghurt with vanilla extract and spoon a tablespoon into each glass. Grate some plain chocolate over the top.

NOTE: You could also use Agar-Agar instead of gelatine as a vegan option. The original recipe includes small pieces of clementine in the jelly, put we don’t like the bits.

Xelatina 3

Crumble de Compota – Simplest Apple Crumble

O outono é a época das mazás, e este ano “chovéronnos” por todas partes! É unha froita moi agradecida para cociñar, mais esta semana non quixemos preparar algo excesivamente doce, senón un postre/merenda de diario, que ademais se pode presentar de moitas formas.

Alén de estar moi rica, a compota é barata e sinxela de preparar, ademais de internacional, pois ámbolos dous temos lembranzas da nosa infancia tomándoa. Se me concentro, aínda vexo á miña abuela Casita (si, lestes ben) forneando mazás na cociña de leña ás que logo lles engadía unha chispa de azucre por riba, e que estaban de gloria…

O crumble é unha idea tipicamente inglesa, que consiste nunhas “faragullas” que se torran no forno e que casa realmente ben coa compota. Admite varios preparados, a nós o que máis nos gusta é o que mestura fariña e avea.

Ingredientes (para 4-6 persoas):

  • Para a compota:

– 8 mazás de tamaño mediano, peladas

– 1 limón

– Canela en pó (opcional, pero moi recomendada)

  • Para o Crumble:

– 100 gr. de fariña de trigo

– 100 gr. de copos de avea

– 100 gr. de manteiga

– 50 gr. de azucre

– Un chisco de sal

Elaboración:

Para preparar a compota, poñemos as mazás cortadas en láminas no recipiente Varoma e cociñamos ao vapor durante 20-25 minutos (adoitamos facer esta operación cando cociñamos na Thermomix, para aproveitar a enerxía). Tamén se pode facer cociñando nun cazo as mazás cun pouco de auga, durante 10 minutos.

Exprimimos o zume dun limón e trituramos a mazá con este zume: velocidad 5, 30 segundos (ou pódese aplastar cun garfo). Engadimos canela ao gusto.

Para elaborar o crumble, mesturamos todos os ingredientes nunha cunca e refregamos a mestura entre os dedos até ter unha textura faragullenta ou ben na Thermomix, velocidad 3 e medio, 30 segundos.

Poñemos en moldes individuais a compota por abaixo e o crumble por riba e gratinamos 15-20 minutos (até que a superficie estea douradiña) e xa temos sobremesa autóctona “tuneada”!

Autumn means apples and this year we’ve had loads. It’s a good fruit for cooking and this week we didn’t want anything too sweet, just an everyday dessert.

As well as being very tasty, the compote is easy to prepare and brings back memories, apple crumble having always been one of my favourite puddings (after mum’s crispy bread and butter pudding and rice pudding).

This recipe is a bit different from a traditional apple crumble as the apple compote is used rather than layering pieces of apple. We then covered this with a crumble taken from… you guessed it! Jamie Oliver.

Ingredients (serves 4-6):

  • Compote:

– 8 medium-sized apples, peeled

– 1 lemon

– Ground cinnamon (optional, but highly recommended)

  • Crumble:

– 100 gr. plain flour

– 100 gr. porridge oats

– 100 gr. butter

– 50 gr. sugar

– A pinch of salt

Method:

To prepare the compote, we put the apple pieces in the Thermomix’s Varomaand we steamed them for 20-25 minutes (we usually do this while cooking something else so as to not waste electricity). You can also boil hem in a pan with a splash fo water for 10 minutes.

Juice the lemon then liquidize the apples with the lemon juice: speed 5, 30 seconds (or squash them with a fork). Add cinnamon to taste.

To prepare the crumble, place all the ingredients in a bowl, then mix everything with your hands until it resembles breadcrumbs (or do it in the Thermomix – speed 3.5, 30 seconds).

We put the compote into individual serving dishes, then covered this with the crumble mixture, then stuck it in the oven for 15-20 minutes, until golden and delicious!

Froita ao forno – Stewed Fruit

Ás veces no verán a froita pásasenos no froiteiro, ben porque mercamos demasiada ou ben porque andamos de acá para alá e esquecemos levar a froita con nós. O caso é que esta receita é moi acaída para cando temos froita de carabuña que se está empezando a pasar. A idea está tomada do libro Jamie´s 30 minute meals de Jamie Oliver, aínda que adaptada ao que ese día había pola casa de Peiro. Aínda que nós facemos a receita de “reutilización”, é unha moi boa idea para unha sobremesa para cando vén xente a casa porque é moi doada e resultona!!

Ingredientes (para unhas catro persoas):

– Entre 10 e 12 froitas como pexegos, ameixas, claudias, cereixas, etc

– 2 culleradas de azucre (podes engadir máis ao gusto)

– 1 culleradiña de canela  ou 1 pao de canela partido á metade

Opcional: o zume dunha laranxa, 1 culleradiña de extracto de vainilla

Elaboración:

– Lavas a froita ou pelas (depende do tipo de froita) e partes pola metade para retirar a carabuña. Colocas nunha bandeixa de forno.

– Verques enriba o resto de ingredientes

– Forneas durante 20-25 minutos a 180 ºC

Nós adoitamos acompañalo de iogurte, pero dependendo da ocasión tamén o tomamos con xeado de vainilla (como propón Jamie!)

Stewed Fruit

In summer, we often find that our fruit starts to ooze in the fruit bowl; sometimes because we buy too much and other times because we’re so busy travelling from one place to another and we forget to take our fruit with us. This recipe is great for stone fruits such as peaches that are starting to go off. The idea is from Jamie’s 30 Minute Meals, although it was adapted to the fruit we had that day in Peirois. Although it’s basically a “recycling” dish, it’s pretty good for when you have people round as it’s quick, easy and impressive,

Ingredients (serves 4):

– About 10 or 12 fruits such as peaches, nectarines, plums, damsons and the like

– 2 tablespoons of sugar (or more!)

– 1 teaspoon of ground cinnamon or 1 cinnamon stick

Optional: the juice of one orange, 1 teaspoon of vanilla extract

Method:

– Wash or peel the fruit and cut them into rough halves. Take out the stone and place the pieces in an oven-proof dish.

– Pour over the rest of the ingredients

– Stew in the oven for 20-25 minutes at 180ºC

We often serve it with yoghurt but it’s also delicious with vanilla ice-cream (as Jamie suggests).